Über mich
Persönliches
Alexandra Kleijn, geboren an einem Wintertag Anfang 1967 in Hilversum, Niederlande
Staatsangehörigkeit: Niederländisch, seit 1997 wohnhaft in Deutschland
Studium: 1987 – 1992 Deutsche Sprach- und Literaturwissenschaft an der Radboud Universiteit in Nijmegen (Niederlande) mit Schwerpunkt Übersetzen (Deutsch-Niederländisch, Niederländisch-Deutsch, Englisch-Niederländisch).
Diplom mit Auszeichnung, Master of Arts (MA).
Ich bin Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ)
Berufserfahrung
Als Übersetzerin mit dem Spezialgebiet IT kombiniere ich linguistisches Fachwissen mit meiner Begeisterung für Computer-Technik:
Sieben Jahre Erfahrung als Übersetzerin und als technische Redakteurin, unter anderem beim niederländischen Verteidigungsministerium und beim Heise-Verlag in Hannover
Zehn Jahre Berufserfahrung in der EDV:
- System- und Netzwerkverwaltung
(MS Windows und Linux) - Anwenderbetreuung und Schulung
- Beratung und Implementierung
(Web-Server, Mail-Server, Firewalls)
Sprachen
- Niederländisch (Muttersprache)
- Deutsch und Englisch (fließend)
- Französisch, Russisch, Italienisch
(Grundkenntnisse)
Software
- Betriebssysteme: Windows, Linux, Unix, Mac OS X
- Büro-Software: MS Office, OpenOffice
- CAT-Tools: Trados Studio 2009, Swordfish, OmegaT
- Grafik: Adobe Photoshop